Tuesday, December 21, 2010

December Foreign Releases

In TURKEY:
SİHİRLİ KURABİYELER - SHIRLEY JUMP

Zengin ve başarılı gazeteci Flynn Gregor sıradan bir kız olan Samantha Barnett’in küçük ama şöhreti büyük fırını hakkında makale yazmak için kasabaya geldiğinde, küçük kasabalardan ne kadar çok nefret ettiğini, tazelenen anıları sayesinde bir kere daha anlamıştı.

Fakat kasabada, insanların masumiyeti, birbirlerine duydukları sevgi, sade ama bir o kadar da neşeli hava onun gafil avladı...

Ona ne olmuştu? Yoksa buraya gelmesinde neden olan ‘Sihirli Kurabiyeler’ mi onu değiştirmişti? Küçük kasaba kızı, şehir efendisinin kalbi kilidini kıracak mıydı?


TUTKUNUN ZAFERİ - RAYE MORGAN

Ve birden Isabella’nın ayağı kaydı. Yamaçtan aşağı yuvarlanmaya başladı ve feneri elinden fırlayıp, nehre düştü. Isabella, rüzgârın uğultusuna rağmen, fenerin suya düşüş sesini duydu. Bu bir felâketti. Tekrar tepeye doğru tırmanmaya çalışırken, kendi kendine söyleniyordu. Tek istediği fesleğenleri bulup, bir an önce buradan gitmekti. Muhafızlar… Prens… Vampirler… Onlara yakalanmaktan ödü kopuyordu. O anda bir şimşek çaktı ve Isabella bir atın üstünde, siyahlar giymiş bir karaltının, kendisine doğru geldiğini gördü. Sanki zaman durmuştu. Korku, kalbini bir mengene gibi sıkıyordu. Karanlık, rüzgâr ve ona yaklaşmakta olan tehlike… Birdenbire her şey tersine dönmüştü.

In the CZECH REPUBLIC:

Jackie Braunová -Vánoční návrh


Dawson úspěšně vede rodinnou firmu, mezi lidmi je oblíbený, ale přesto není šťastný. Eve má za úkol nakoupit pro jeho nejbližší vánoční dárky, a tak chce jeho rodinu poznat. A není lepší příležitost než ples, který pořádá Dawsonova matka. Tam si Dawson uvědomí, že Eve by mohla být pro něj tou pravou partnerkou!

Fiona Harperová - Ukradený polibek

Louise našla po letech odvahu se rozvést a odstěhovat se se synem na venkov. Počáteční nesnáze jim pomáhají překonávat jejich sousedé: Ben Oliver s dcerkou. Louise se stále častěji přistihuje při úvahách, zda pro ni Ben nezačíná být víc než jen přítel a že má větší chuť do života právě díky němu…

In SPAIN:

Derretir un corazón - Susan Meier


Un viaje de Navidad con el magnate El abogado millonario Jared Johnson prefería pasar las Navidades solo, normalmente trabajando. Sin embargo, cuando rescató a Elise, una damisela en apuros que viajaba con su hija de seis meses, Molly, y se encontró llevándolas a casa por Navidad, se sintió sorprendentemente atraído por esa pequeña familia. Elise esperaba crear un hogar en el pueblecito de Four Corners, pero pronto descubrió que sólo el guapísimo Jared podía hacer que su vida estuviera completa. ¿Su mayor deseo? Que se quedara a pasar las primeras Navidades de Molly… y para siempre.



In GREECE:

ΒΟΥΔΑΠΕΣΤΗ ΓΡΑΝΑΔΑ
Steele Jessica - McMahon Barbara
 
ΟΥΓΓΡΙΚΗ ΡΑΨΩΔΙΑ

Η Έλλα είχε έρθει στη Βουδαπέστη μόνο και μόνο για χατίρι του πατέρα της. Η ίδια δεν ήταν καθόλου ματαιόδοξη, γι’ αυτό και δεν τη συγκινούσε ιδιαίτερα το ότι ο διάσημος ζωγράφος Ζόλταν Φάζεκας θα έφτιαχνε το πορτραίτο της.

Δεν θα ανεχόταν, όμως, τη συμπεριφορά του Ζόλταν, που την αντιμετώπιζε σαν κακομαθημένο πλουσιοκόριτσο. Αυτός ο γοητευτικός αλλά τόσο αλαζόνας καλλιτέχνης χρειαζόταν επειγόντως ένα μάθημα…

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΕΣ ΓΑΜΟΥ

Όταν ο παιδικός της φίλος ο Τσαντ την παρακάλεσε να πάει στην Ισπανία για να οργανώσει το γάμο του, η Άσλεϊ δέχτηκε με όλη της την καρδιά. Δεν φανταζόταν ότι εκεί θα αντιμετώπιζε την απροκάλυπτη εχθρότητα του αδερφού της νύφης!

Ο αυταρχικός μεγαλοεπιχειρηματίας Χουάν Κάρλος δεν ήθελε με τίποτε αυτό το γάμο. Κι όσο για την όμορφη Άσλεϊ, ήταν αποφασισμένος να την κρατήσει σε απόσταση. Αρκούσε ο ένας τυχάρπαστος ξένος που είχε ξελογιάσει την αδερφή του, δε χρειαζόταν να πάθει το ίδιο κι αυτός!


In HOLLAND:

KUS IN DE SNEEUW / ONDER DE MISTLETOE
JESSICA HART, SHIRLEY JUMP

Kus in de sneeuw


Als weddingplanner Cassie hoort met wie ze samen een societyhuwelijk moet organiseren, zakt de moed haar in haar pumps. Haar partner is Jake, met wie ze tien jaar geleden uit balorigheid een kus heeft uitgewisseld. Tot hun beider verrassing blijkt die kus van toen een lange houdbaarheid te hebben!

Onder de mistletoe

Eerst kijkt Mariabella Santo blij op als een lange knappe man haar kunstgalerie binnen loopt. Haar vreugde slaat echter om in afkeer als hij geen klant maar investeerder blijkt te zijn met ingrijpende plannen voor het dromerige stadje. Ze wordt zijn felste tegenstandster, tot ze elkaar op een kerstbal weer tegenkomen, toevallig vlak onder een grote bos mistletoe....


In FRANCE:
 
Passions d'hiver - Colter, Gardner, Gordon



Un papa en cadeau, Cara Colter


De la neige et... un papa pour Noël ? Quand elle découvre la lettre que son neveu Jamie, orphelin depuis peu, a adressée au Père Noël, Bethany est bouleversée. Résolue à satisfaire le premier vœu du petit garçon, la jeune femme loue alors un chalet sous la neige, dans les montagnes canadiennes. Mais une fois sur place, elle doit affronter Riley Keenan, le propriétaire, qui se révèle aussi ténébreux que follement attirant...

Un fiancé pour Noël, Darlene Gardner

Quelle mauvaise idée d'être passée au bureau avant de se rendre à la soirée que ses parents donnent pour Noël ! Car en comprenant que son collègue, Cole Mansfield, s'apprêtait à passer les fêtes seul, Anna n'a pas pu s'empêcher de l'inviter ! Une situation d'autant plus embarrassante pour elle que sa famille prend tout de suite Cole pour son fiancé...

Cet hiver en Andalousie, Lucy Gordon

Si Maggie accepte de passer l'hiver en Andalousie, c'est pour soutenir sa jeune élève Catalina, sur le point d'épouser, par devoir, le très riche Don Sebastian de Santiago. Mais, arrivée en Espagne, Maggie est soudain confrontée à l'impensable : Don Sebastian, non content de se montrer d'une rare arrogance à son égard, l'embrasse fougueusement. Pire, Maggie est immédiatement troublée par ce baiser donné par un homme pourtant promis à une autre...

In ITALY:

PROTETTA DALLO SCEICCO di FIELDING LIZ

Essere la sosia di una nobildonna in cerca di anonimato ha per Lydia Young i suoi innegabili vantaggi. Da cassiera in un supermercato, si trova infatti catapultata in un resort di lusso per una settimana da favola. Quello che non ha messo in conto, però, è che i suoi ospiti le abbiano assegnato un affascinante nonché insolita guardia del corpo. Kalil al-Khalid è nipote di uno sceicco in esilio e custodisce in cuor suo una promessa fatta al nonno: riportarlo a casa! Il loro incontro ha qualcosa di magico: sono reciprocamente e irresistibilmente attratti, anche se entrambi hanno un segreto nel cuore. Allo scadere della settimana insieme, due chances: ritornare alla vita di tutti i giorni e dimenticare ogni emozione oppure spalancare le braccia alla felicità che ha bussato alla loro porta.


In DENMARK:

Frøken mistelten af Cara Colter


Ønsker under misteltenen …

Politibetjenten Brody Taggert har sine grunde til at hade julen. Men da Lila Grainger kommer til Snow Mountain, bliver der vendt op og ned på hans ellers så velordnede verden.

Kys i stearinlysets skær …

Da de sner inde i en bjælkehytte begynder den smukke og levende Lila at bryde fæstningen om Brodys hjerte ned … Men glimtet af sørgmodighed i hendes øjne, giver straks Brody lyst til også at redde hende.

Et julefrieri?

Mens Lila og Brody heler hinandens hjerter, går det op for dem, at de ikke har lyst til nogensinde at forlade deres indesneede tilflugtssted igen …


Reddet af julens magi af Melissa McClone

Carly Bishop har ikke fejret jul i seks år … Men i år er flotte Jake Porter fast besluttet på, at hun skal have en rigtig god jul. Jake er bjergredder, han har et stort hjerte, og hans mod fejler ikke noget. Men Carly tør ikke at elske ham af frygt for at miste ham. Julens glade budskab blandes med kaneture og sneboldkampe. Og til sidst begynder julens ånd at udøve sin magi. Men det er Jake, der får Carlys hjerte til at smelte.


In PORTUGAL:

Voltar a emocionar-se por Claire Baxter

Tenho quarenta anos, estou em França e tenho o meu primeiro encontro em muito tempo. Socorro!

Não posso acreditar que esteja na Costa Azul e que vá aprender francês com um homem maravilhoso!

Jacques está a fazer com que me sinta jovem, sexy e especial. Levou-me a passear por toda a costa, desde Nice até ao Mónaco. Sinto-me como uma súper estrela e não uma mãe madura e cansada. Não trocaria este sentimento por nada no mundo.

Agora, só tenho de decidir o que vestir para o nosso primeiro encontro formal. Será possível que a vida comece aos quarenta?

No comments:

Post a Comment